short stories about zero and infinity

Darya Dadvar – αγάπη για ζωή

Darya Dadvar – Divine Voice, © photo by Sam Javanrouh, All Rights Reserved

Θα φανταζόσασταν ποτέ ότι θα ακούγατε σχεδόν εκστασιασμένοι τον ιρανικό εθνικό ύμνο ή ότι θα σας ενδιέφερε η ιρανικη όπερα; Ή τέλος, πάντων, ότι μια τραγουδίστρια απ’τις ακτές της Κασπίας θάλασσας, στο Ιράν, θα σας καθήλωνε με ιρανικά, αφγανικά ή αζέρικα παραδοσιακά τραγούδια διανθισμένα με jazz και blues στοιχεία;

Ίσως, όχι. Ίσως, όμως ναι, αν γνωρίζατε την Darya Dadvar, την ιρανή τραγουδίστρια με το χάρισμα της κρυστάλινης και μεταξένιας σοπράνο φωνής. Τη τραγουδίστρια που όταν πρωτοεμφανίστηκε μπροστά σε ένα απ’ τα πιο απαιτητικά ακροατήρια του κόσμου, στη Νέα Υόρκη, ανάγκασε τους θεατές, στο τέλος κάθε τραγουδιού, όρθιοι να την επευφημούν, για πολλά λεπτά κάθε φορά.

Αγάπη για ζωή

Ποιά είναι η Darya Dadvar; Η ίδια σε συνέντευξή της λέει:

“Η Darya είναι κάποια που αγαπάει τη ζωή. Προσπαθεί για το καλύτερο και στέκεται ειλικρινής με τον εαυτό της. Τραγουδάει από τη καρδιά της και διαρκώς μαθαίνει και μοιράζεται”.

Η Darya Dadvar, γεννήθηκε στο Rasht, και μεγάλωσε στη Τεχεράνη. Το 1991, πήγε στη Τουλούζη να συνεχίσει τις σπουδές στη μουσική. Σπούδασε όπερα και αποφοίτησε, επίσης, και από τη Σχολή Καλών Τεχνών.

“Ένα χρόνο αφότου ξεκίνησα τις σπουδές μου στην όπερα, ήξερα ότι σκοπός της ζωής μου ήταν να τραγουδώ και να δημιουργώ”.

Στα παιδικά της χρόνια εμπνεύστηκε από τη Simin Ghadiri και τη μητέρα της, τη Nasrin Ermagan που ήταν επίσης συνθέτιδα, τραγουδίστρια, αλλά και σκηνοθέτιδα Θεάτρου Μαριονέτας. Όμως, μετά την Ιρανική Επανάσταση, το μαθημα μουσικής καταργήθηκε ως σχολική διδασκαλία και έτσι προσπάθησε με τη βοήθεια της μητέρας της στο σπίτι να μάθει μόνη της τραγούδι.

Το τραγούδι, τρόπος έκφρασης και απόδρασης

“Λίγο – λίγο, το τραγούδι έγινε ένας τρόπος με τον οποίο μπορούσα να εκφράσω τον εαυτό μου και να ξεφύγω απ΄τα προβλήματα γύρω μου. Όταν τραγουδώ, αφήνομαι, είναι σα να φεύγω έξω από το κόσμο αυτό, είναι ένα ταξίδι στο παρά πέρα. Το τραγούδι κι εγώ γίναμε ένα.”

H Darya Dadvar, βασιζόμενη στην ανεκτίμητη πολιτιστική κληρονομιά της πατρίδας της, συνδυάζει την ιρανική παράδοση με το δυτικό λυρικό τραγούδι, την όπερα.

Η διαμαντένια σοπράνο φωνή είναι μόνο το μέσον, καθώς η ερμηνευτική της ικανότητα μεταμορφώνει ό,τι τραγουδάει. Προσωπικά, θα αναγνώριζα σε πολύ λίγους ερμηνευτές αυτό το χάρισμα.

Η δημιουργία ως κίνητρο να κάνεις τέχνη αλλά και να ζεις, να συνεχίζεις

“Για εμένα το κίνητρο στη μουσική είναι να είσαι δημιουργικός. Η τέχνη είναι δημιουργία και δημιουργώντας μπορείς να συνεχίζεις. Δε υπάρχει τέλος σε αυτό που μπορείς να κάνεις και να δημιουργείς. Δε θα μπορούσα ποτέ να σκεφτώ ότι η τέχνη μου είναι ένα επάγγελμα. Ιδανικά, αυτό που θα ήθελα να κάνω είναι να κάθομαι μπροστά σε ένα πιάνο και να δημιουργώ. Και μετά να τραγουδώ. Γιατί, πιστεύω, ότι μεγαλώνουμε δημιουργώντας. Το τραγούδι, για μένα, δεν μπορεί να είναι επάγγελμα, παρ’ όλο που υποχρεωτικά πρέπει να κερδίζω χρήματα μέσα από αυτό. Το τραγούδι είναι ο τρόπος για να ζω, είναι αγάπη. Είναι ο ατέλτειωτος δρομος στον οποίο πάντα χαίρομαι να πορεύομαι”

Η Dadvar αρέσκεται να λέει ότι, συνεχίζει να διδάσκεται για τη τέχνη της, παρατηρώντας τη φύση και την ίδια τη ζωή. Βρίσκεται σε σύζευξη με εκείνο που έλεγε ο Roudaki, ένας από τους μεγαλύτερους Πέρσες ποιητές: “κάποιος που δε μαθαίνει από την ίδια τη ζωή, δε θα μάθει τίποτα από κανένα δάσκαλο”.

Διεμβολίζοντας χρόνο, γλώσσες παραδόσεις

Η Dadvar έχει τραγουδήσει ιρανικά παραδοσιακά, όπερα, και δυτική μουσική, στη πρωτότυπη μορφή τους, σε διασκευές ή σε δικές της συνθέσεις, επιχειρώντας μια απαιτητική σύνδεση στο χρόνο, τις παραδόσεις, τα μουσικά στυλ. Πιστέψτε με, – θα το γνωρίζετε βέβαια – ότι αυτό είναι απ’ τα πιο δύσκολα πράγματα που μπορεί να κάνει πετυχημένα ένας ερμηνευτής, ένας μουσικός  ή ένας συνθέτης.

Πολύ μεγάλο ενδιαφέρον επίσης, παρουσιάζει το γεγονός, ότι η Dadvar είναι, επίσης, απ’ τους πολύ λίγους crossover ερμηνευτές σήμερα, καθώς τραγουδά σε πολλές διαφορετικές γλώσσες και έχει την δυνατότητα να πλησιάζει με σεβασμό άλλες παραδόσεις . Στο ρεπερτόριο της περιλαμβάνει τραγούδια στην αγγλική, γαλλική, ιταλική, γερμανική, και περσική / φαρσί, όπως επίσης και στην αρμενική, αζέρικη, στη gilaki (τοπική γλώσσα της Κασπίας), κουρδική και την mazandarani γλώσσα (βορειοδυτικό Ιράν)

– όπως ακριβώς αναφέρεται και στους στίχους του ιρανικού εθνικού ύμνου: “with different colors and languages”.

Τραγουδά παλιές ιστορίες  πέρσων ηρώων (Epic of Kings), στίχους μεγάλων ιρανών ποιητών, του παρελθόντος (Hakim Abol-Ghasem Ferdowsi Toosi), αλλά και σύχρονων (Mehdi Akhavān-Sāles – νεωτεριστής, πρωτοπόρος της free verse ),

και είναι εκείνη που μπορεί να μεταμορφώσει τον ιρανικό εθνικό ύμνο σε ένα παγκόσμιο τραγούδι , και να τολμά ταυτόχρονα ,  να ερμηνεύει, επάξια, τραγούδια θρυλικά, όπως το Autumn Leaves /Les feuilles mortes.

– ανακαλύψτε την!

Darya Dadvar – Divine Voice, © photo by Sam Javanrouh, All Rights Reserved

– – –

Πηγές

Farsi Net Iranian Persian Global Community: Hakim Abol-Ghasem Ferdowsi Toosi (940-1020 AD) – Iran Chamber Society: Persian Language & Literature: Abdollah Jafar Ibn Mohammad (Roudaki) – YouTube.com: “Simin Ghadiri”Lib.com Group : “1978-1979: The Iranian Revolution” – Darya Dadvar: Official Web Site  – 1000 Irani: Nasrin Ermagan نسرین ارمگان Persian Mirror / Famous Iranians: “Darya Dadvar” – Juzp: “Darya Dadvar sings Nasrin Ermagan” – YouTube: “topic Darya Dadvar” – Tirgan Iranian Festival in Toronto: “Darya Dadvar” – Wikipedia: form of poetry – Free VerseWikipedia: Darya Dadvar – Darya Dadvar page on Facebook – Iran Chamber Society: Mehdi Akhavan Sales –  BBC: Darya Dadvar

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s